Luciana e Luersen pedem que transmissões da TV Assembleia sejam feitas em Libras
Deputados apresentaram um projeto propondo a tradução simultânea da programação para a Língua Brasileira de Sinais, garantindo a inclusão das comunidades surdas.
Um projeto que visa garantir a tradução simultânea em Libras – a Língua Brasileira de Sinais – das transmissões da TV Assembleia, inclusive das sessões plenárias e de outras atividades e eventos promovidos pelo Legislativo do Paraná, volta a ser discutida na Assembleia Legislativa do Paraná (ALEP). O deputado Nélson Luersen (PDT), que já manifestou outras vezes essa intenção, divide agora a coautoria do projeto de resolução nº 01/2019 com a deputada Luciana Rafagnin (PT).
A medida visa promover a inclusão social e acessibilidade das pessoas com deficiência auditiva. A matéria deve ser integrada às demais iniciativas para fortalecer o trabalho da Casa. “É importante que as pessoas com deficiência auditiva tenham acesso aos conteúdos das sessões e informações sobre o que é discutido no Legislativo paranaense, tanto nas galerias quanto nas transmissões da TV Assembleia”, disse o deputado Luersen.
Os autores lembram que essa tradução dos programas de televisão já acontece no Congresso Nacional e em outros parlamentos pelo Brasil à fora. E que também não é a primeira vez que matérias com esse objetivo tramitam na Assembleia. Em outras legislaturas, as proposições chegaram a ser arquivadas no término do mandato parlamentar dos autores da proposta.
Convênios – Para efetivação da proposta, os deputados sugerem que possam ser celebrados convênios com entidades públicas e privadas que atuem no atendimento de surdos. “A adoção desse meio de comunicação representa a possibilidade de inclusão dos deficientes auditivos à vida pública, bem como significará a chance de ampliar a participação deles nos debates públicos da Casa”, diz o texto do projeto de resolução.
Libras é reconhecida pela Lei federal nº 10.436/2002 como meio legal de comunicação e expressão no Brasil. De acordo com o artigo 2º dessa legislação, o poder público e as empresas concessionárias de serviços públicos devem garantir instrumentos para apoiar o uso e a difusão da Língua Brasileira de Sinais, como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas no Brasil. “Essa inclusão é um direito dos cidadãos e um dever do poder público. Só traz benefícios para a participação popular, que não se esgota na hora em que manifesta seu voto na urna. É preciso acompanhar o dia a dia da política paranaense pelos trabalhos na Casa de Leis”, disse Luciana.
Notícias Relacionadas
"Agepar destina R$ 3,9 bilhões dos precatórios da Sanepar aos consumidores", destaca deputada Luciana Rafagnin (PT)
Valor de precatório da União será aplicado integralmente na redução das tarifas de água e esgoto; companhia já anunciou recurso.
Leia maisDeputada Luciana Rafagnin (PT) defende valorização dos profissionais da educação
A parlamentar ressaltou que a luta pela reestruturação das carreiras representa uma questão de justiça para os profissionais que atuam diariamente nas escolas paranaenses.
Leia mais
Representantes da Comunicação da Assembleia participam de Encontro da Rede Legislativa de Rádio e TV 2026, em Brasília
O Coordenador de jornalismo, Roger Pereira, e editora-chefe da TV Assembleia, Ana Zimmermann, representam a Alep no evento.
Leia maisDeputada Luciana Rafagnin (PT) propõe Voto de Congratulações pelos 50 anos da APAE de Francisco Beltrão
A homenagem reconhece a trajetória da entidade na defesa da inclusão, da educação especial e dos direitos das pessoas com deficiência.
Leia mais